Przejdź do treści
LEGIX

Biuro tłumaczeń w Warszawie

Od ponad dwóch lat pomagamy firmom i klientom indywidualnym pokonywać bariery językowe. Biuro tłumaczeń Warszawa — tłumaczenia przysięgłe, pisemne i ustne, w tym symultaniczne i konsekutywne – wszystko dla precyzyjnej i profesjonalnej komunikacji. Działamy w całej Polsce i Europie, gwarantując jakość, poufność i wygodę współpracy.

  • Gwarancja jakości i poufności
  • Działamy w całej Polsce i Europie

Nasz menedżer odpowie w ciągu 05:00

60+ języków świata60+ jęz.

Tłumaczymy z najpopularniejszych języków szybko i jakościowo

24–48 godzin24–48 h

Standardowy czas realizacji większości tłumaczeń

Tłumaczenia certyfikowaneOficjalne

Oficjalne tłumaczenia do każdej instytucji

PoufnośćOchrona

Zapewniamy pełną poufność i bezpieczeństwo danych

Nadaje się do złożenia w organach państwowych Polski: urzędach wojewódzkich, USC, sądach i innych instytucjach.

  • Wymiana praw jazdy i innych dokumentów
  • Akty urodzenia, małżeństwa i inne akty
  • Nostryfikacja dyplomów i dokumentów edukacyjnych
  • Dokumenty dla organów państwowych i sądowych
Tłumaczenie przysięgłe

Nadaje się do wiz do USA, Wielkiej Brytanii, Irlandii i innych krajów poza Unią Europejską.

  • Dokumentacja medyczna
  • Szczepienia i zaświadczenia dla szkół, przedszkoli, lekarzy
  • Dokumenty dla centrum imigracyjnych i wizowych
  • Tłumaczenia dla USCIS, UKVI i innych instytucji
Tłumaczenie certyfikowane

Wyślij dokumenty do wyceny

Dołącz dokumenty i otrzymaj koszt tłumaczenia

Prosto i przejrzyście

Jak wygląda współpraca z nami krok po kroku

Poniżej szczegółowo opisaliśmy proces współpracy z nami, abyś mógł łatwo zrozumieć wszystkie etapy i jak dokładnie będzie przebiegać nasza współpraca.

Rozpoczęcie pracy i płatność

Rozpoczynamy tłumaczenie dokumentów na podstawie przesłanych przez Ciebie zdjęć po pełnej opłacie zamówienia. Płatność odbywa się poprzez link płatniczy, który generujemy w systemie Stripe dla Twojej wygody.

System płatności jest bardzo wygodny i przypomina płatność za zamówienia w sklepach internetowych. Możesz wybrać dowolny wygodny sposób płatności, w tym przez BLIK, kartą i innymi popularnymi metodami.

Rozpoczęcie pracy i płatność

Tłumaczenie i poświadczenie

Dokument jest tłumaczony przez tłumacza przysięgłego i poświadczany jego oficjalną pieczęcią, co potwierdza dokładność i moc prawną tłumaczenia. Na każdym tłumaczeniu podany jest numer licencji tłumacza, który potwierdza jego uprawnienia i zgodność z wymogami prawa.

Takie tłumaczenie przyjmują wszystkie instytucje administracyjne Polski, w tym sądy, kancelarie notarialne i organy państwowe.

Tłumaczenie i poświadczenie

Odbieranie tłumaczenia

Możesz odebrać gotowe tłumaczenie pod jednym z adresów naszych biur. Przy sobie musisz mieć oryginał dokumentu, na podstawie którego postawimy pieczęć tłumacza przysięgłego i zaznaczymy, że tłumaczenie wykonano z oryginału.

Istnieje również możliwość otrzymania tłumaczenia pocztą (warunki omawiane indywidualnie) lub skorzystania z dostawy kurierskiej w całej Polsce.

Odbieranie tłumaczenia

Języki, które tłumaczymy

Tłumaczymy z ponad 40 języków świata. Jeśli potrzebnego języka nie ma na liście —

OrmiańskiPasztoPendżabskiPerskiPortugalskiUkraińskiRumuńskiSerbskiSłowackiSłoweńskiSzwedzkiTajskiTureckiTurkmeńskiRosyjskiUrduWęgierskiWietnamskiWłoskiAlbańskiAmharskiAngielskiArabskiAzerskiBiałoruskiBośniackiBułgarskiChińskiChorwackiCzeskiDariDuńskiFińskiFrancuskiGreckiStarożytny greckiGruzińskiHebrajskiHindiHiszpańskiIndonezyjskiIslandzkiJapońskiKatalońskiKazachskiKirgiskiKoreańskiLitewskiŁacińskiŁotewskiMacedońskiMołdawskiMongolskiNiderlandzkiNiemieckiNorweski
  • Szeroki zasięg

    Ponad 40 języków i dialektów

  • Doświadczeni tłumacze

    Tylko tłumacze przysięgli

  • Dokładność i jakość

    Gwarancja poprawnego tłumaczenia

  • Szybko i wygodnie

    Tłumaczenie w najkrótszym czasie

Ponad 2 lata doświadczenia

Działamy na rynku usług tłumaczeniowych od ponad dwóch lat, zdobywając znaczne doświadczenie w różnych dziedzinach tłumaczeń. Nasz zespół składa się z wykwalifikowanych specjalistów, którzy znają wszystkie niuanse pracy z dokumentami do celów oficjalnych.

60+ języków

Wykonujemy tłumaczenia na ponad 60 języków świata, w tym języki europejskie, azjatyckie, afrykańskie i inne. Niezależnie od tego, jaki język jest Ci potrzebny, znajdziemy wykwalifikowanego tłumacza dla Twojego projektu.

Szybkie terminy

Standardowe tłumaczenia wykonywane są w ciągu 24-48 godzin. W przypadku pilnych zamówień oferujemy tłumaczenie ekspresowe w ciągu kilku godzin. Rozumiemy, że czas często ma kluczowe znaczenie i robimy wszystko, aby zmieścić się w Twoich terminach.

Gwarancja jakości

Każde tłumaczenie przechodzi wielopoziomową kontrolę jakości. Nasi tłumacze posiadają odpowiednie certyfikaty i licencje, a każdy dokument jest sprawdzany przez redaktorów przed finalną dostawą do klienta.

Poufność

Gwarantujemy pełną poufność wszystkich przekazanych dokumentów. Wszystkie dane są chronione nowoczesnymi systemami bezpieczeństwa i ściśle przestrzegamy polityki poufności. Twoje dokumenty są u nas bezpieczne.

Wygodna płatność

Oferujemy różne metody płatności dla Twojej wygody: karty bankowe, BLIK, Apple Pay, Google Pay i inne popularne metody. Płatność odbywa się przez bezpieczny system Stripe, co gwarantuje ochronę Twoich danych finansowych.

O nas

Profesjonalne tłumaczenia i legalizacja dokumentów

Świadczymy profesjonalne usługi tłumaczeniowe i legalizacyjne. Nasz zespół doświadczonych tłumaczy gwarantuje wysoką jakość i dokładność tłumaczeń do wykorzystania w sądach, organach państwowych i instytucjach międzynarodowych. Każdy dokument przechodzi dokładną weryfikację i jest poświadczany przez uprawnionego tłumacza Ministerstwa Sprawiedliwości Polski.

  • Wysoka jakość i dokładność tłumaczeń
  • Dokładna weryfikacja każdego dokumentu
  • Tłumacz przysięgły z licencją Ministerstwa
Profesjonalny zespół tłumaczy
Profesjonalny zespół

Nasz zespół

Tłumacze przysięgli z licencją MS — dokumenty osobiste, prawne i medyczne.Nasz zespół składa się z wykwalifikowanych tłumaczy przysięgłych posiadających oficjalne licencje Ministerstwa Sprawiedliwości Polski. Każdy specjalista przechodzi surową selekcję i ma wieloletnie doświadczenie w pracy z różnymi typami dokumentów: od dokumentów osobistych po złożone teksty prawne i medyczne. Ciągle podnosimy kwalifikacje naszych tłumaczy, organizując regularne szkolenia i seminaria dotyczące aktualnych zmian w prawodawstwie i wymaganiach dotyczących tłumaczeń.

Proces pracy

Menedżer oddzwoni w 7 minut, redaktor weryfikuje tłumaczenie.Proces współpracy z nami jest maksymalnie przejrzysty i zorganizowany. Po otrzymaniu Twojego zapytania nasz menedżer kontaktuje się z Tobą w ciągu 7 minut w celu wyjaśnienia szczegółów i wyceny. Rozpoczynamy pracę natychmiast po pełnej płatności zamówienia przez bezpieczny system płatności Stripe. Tłumaczenie jest wykonywane przez tłumacza przysięgłego specjalizującego się w Twoim typie dokumentu, co gwarantuje dokładność terminologii i zgodność ze wszystkimi wymaganiami. Po zakończeniu tłumaczenia dokument przechodzi wielopoziomową weryfikację: najpierw przez redaktora, następnie przez starszego tłumacza, i dopiero wtedy jest przekazywany klientowi.

Gwarancje i certyfikaty

Licencje MS, poufność i szybka obsługa zamówienia.Gwarantujemy jakość każdego tłumaczenia i zapewniamy pełną gwarancję na nasze usługi. Wszyscy nasi tłumacze posiadają aktualne certyfikaty i licencje wydane przez Ministerstwo Sprawiedliwości Polski, co potwierdza ich prawo do wykonywania tłumaczeń oficjalnych. Na każdym przetłumaczonym dokumencie podany jest numer licencji tłumacza, co pozwala zweryfikować jego autentyczność. Ściśle przestrzegamy poufności wszystkich przetwarzanych dokumentów i używamy nowoczesnych systemów ochrony danych. W przypadku jakichkolwiek pytań lub potrzeby wprowadzenia zmian, szybko reagujemy i rozwiązujemy wszystkie kwestie w najkrótszym możliwym czasie.

8 061+
Tłumaczeń

Pomyślnie zrealizowanych zamówień

60+
Języków

Tłumaczymy z ponad 60 języków świata

3 662
Klientów

Zadowolonych klientów

01

Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia przysięgłe wykonywane są przez uprawnionych tłumaczy Ministerstwa Sprawiedliwości Polski i mają pełną moc prawną. Takie tłumaczenia są akceptowane przez wszystkie instytucje administracyjne, sądy, kancelarie notarialne i organy państwowe Polski. Każde tłumaczenie jest poświadczane oficjalną pieczęcią tłumacza z podaniem numeru licencji, co pozwala zweryfikować autentyczność i uprawnienia tłumacza. Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe dokumentów wszelkiego typu: od dokumentów osobistych po złożone teksty prawne, w tym dyplomy, świadectwa, umowy i wyroki sądowe. Wszystkie tłumaczenia przechodzą rygorystyczną kontrolę jakości przed wydaniem klientowi, w tym weryfikację terminologii, gramatyki i zgodności z oryginałem. Gwarantujemy, że każde tłumaczenie przysięgłe spełnia wszystkie wymagania polskiego prawa i może być wykorzystane w dowolnych celach oficjalnych.

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów z oficjalną pieczęcią tłumacza Ministerstwa Sprawiedliwości Polski
02

Tłumaczenia certyfikowane

Tłumaczenia certyfikowane wykonywane są z pieczęcią naszego biura tłumaczeń i przeznaczone są do różnych celów oficjalnych. Ten typ tłumaczeń idealnie nadaje się do tłumaczenia zaświadczeń o szczepieniach i dokumentacji medycznej dla lekarzy, szkół, przedszkoli i innych instytucji edukacyjnych. Tłumaczenia certyfikowane są również akceptowane do ubiegania się o wizy do krajów poza Unią Europejską, takich jak USA, Wielka Brytania, Irlandia, Kanada, Australia i inne. Każdy dokument jest poświadczany oficjalną pieczęcią naszego biura, co potwierdza autentyczność tłumaczenia. Gwarantujemy dokładność terminologii i prawidłowe sformatowanie wszystkich dokumentów. Tłumaczenia certyfikowane przechodzą kontrolę jakości przed wydaniem klientowi i nadają się do wykorzystania w różnych instytucjach państwowych i prywatnych poza UE.

Tłumaczenie certyfikowane dokumentów z pieczęcią biura dla szczepień, dokumentacji medycznej i wiz do krajów poza UE
03

Tłumaczenia notarialne

Tłumaczenia notarialne wykonywane są z poświadczeniem notarialnym i mają szczególną moc prawną. Takie tłumaczenia nadają się do wykorzystania w różnych celach oficjalnych, gdzie wymagane jest notarialne potwierdzenie autentyczności tłumaczenia. Wykonujemy tłumaczenia notarialne dokumentów wszelkiego typu: od dokumentów osobistych po złożone teksty prawne. Każde tłumaczenie jest poświadczane przez notariusza, co potwierdza jego oficjalny status i zgodność ze wszystkimi wymaganiami prawa. Tłumaczenia notarialne są akceptowane przez organy państwowe, sądy, kancelarie notarialne i inne oficjalne instancje. Gwarantujemy dokładność tłumaczenia i prawidłowe sformatowanie wszystkich dokumentów z poświadczeniem notarialnym. Wszystkie tłumaczenia notarialne przechodzą rygorystyczną kontrolę jakości przed wydaniem klientowi.

Tłumaczenie notarialne dokumentów z poświadczeniem notarialnym do wykorzystania oficjalnego
04

Tłumaczenia medyczne

Tłumaczenia medyczne wymagają głębokiej znajomości terminologii medycznej i zrozumienia specyfiki dokumentów medycznych. Nasi tłumacze specjalizują się w tłumaczeniach zaświadczeń medycznych, historii chorób, wyników badań, recept, wypisów ze szpitali i innych dokumentów medycznych. Gwarantujemy dokładność terminologii medycznej i przestrzeganie wszystkich standardów dokumentacji medycznej, w tym prawidłowe pisownie nazw leków, diagnoz i procedur medycznych. Tłumaczenia wykonywane są przez doświadczonych specjalistów, którzy znają międzynarodowe standardy medyczne i wymagania różnych krajów, co jest szczególnie ważne przy pracy z dokumentami do leczenia za granicą. Wszystkie tłumaczenia medyczne przechodzą dodatkową weryfikację pod kątem zgodności z normami medycznymi i prawidłowości użycia terminologii medycznej. Rozumiemy wagę dokładności w tłumaczeniach medycznych i gwarantujemy, że każdy dokument jest przetłumaczony z maksymalną precyzją.

Profesjonalne tłumaczenie dokumentów medycznych: zaświadczeń, wyników badań, recept i wypisów ze szpitali
05

Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne obejmują szeroki zakres dokumentów: instrukcje obsługi, specyfikacje techniczne, rysunki, patenty, artykuły naukowe, opisy techniczne urządzeń i wiele innych. Nasi tłumacze mają wykształcenie techniczne i doświadczenie w pracy z różnymi branżami: inżynieria mechaniczna, elektronika, IT, budownictwo, energetyka, lotnictwo i inne. Gwarantujemy dokładność terminologii technicznej i zrozumienie kontekstu, co jest szczególnie ważne przy pracy ze złożonymi dokumentami technicznymi. Każde tłumaczenie techniczne jest weryfikowane pod kątem zgodności ze standardami technicznymi i wymaganiami klienta, w tym weryfikację jednostek miary, parametrów technicznych i specyfikacji. Pracujemy z dokumentami o dowolnej złożoności i objętości, od prostych instrukcji po złożone projekty techniczne. Nasi tłumacze stale podnoszą kwalifikacje i śledzą nowości w dziedzinach technicznych.

Tłumaczenie techniczne instrukcji, specyfikacji, rysunków i patentów dla przemysłu i IT
06

Tłumaczenia prawne

Tłumaczenia prawne wymagają głębokiego zrozumienia systemu prawnego i terminologii prawnej. Wykonujemy tłumaczenia umów, porozumień, wyroków sądowych, statutów firm, pełnomocnictw, testamentów i innych dokumentów prawnych. Nasi tłumacze mają wykształcenie prawnicze i doświadczenie w pracy z dokumentami prawnymi różnych krajów, co pozwala im precyzyjnie przekazywać znaczenie tekstów prawnych z uwzględnieniem specyfiki systemów prawnych. Gwarantujemy dokładność terminologii prawnej i zgodność z wymaganiami prawa, w tym prawidłowe użycie terminów prawnych i sformułowań. Wszystkie tłumaczenia prawne przechodzą weryfikację pod kątem zgodności z normami prawnymi i mogą być wykorzystywane w sądach i organach państwowych. Rozumiemy wagę dokładności w tłumaczeniach prawnych, ponieważ najmniejszy błąd może prowadzić do poważnych konsekwencji. Dlatego każde tłumaczenie prawne przechodzi dokładną weryfikację przed wydaniem klientowi.

Tłumaczenie dokumentów prawnych: umów, wyroków sądowych, statutów firm i pełnomocnictw
07

Tłumaczenia dokumentów

Tłumaczenia dokumentów obejmują szeroki zakres dokumentów osobistych i oficjalnych: paszporty, dyplomy, akty urodzenia, małżeństwa, rozwodu, zaświadczenia, wyciągi, książeczki pracy i wiele innych. Wykonujemy tłumaczenia dokumentów do różnych celów: do uzyskania wizy, do pracy, do nauki, do uzyskania obywatelstwa, do rejestracji małżeństwa i innych procedur oficjalnych. Nasi tłumacze znają wszystkie wymagania różnych instytucji i krajów dotyczące tłumaczeń dokumentów, w tym wymagania dotyczące formatowania, poświadczania i formatu dokumentów. Gwarantujemy prawidłowe sformatowanie tłumaczeń i ich zgodność ze wszystkimi wymaganiami, co jest szczególnie ważne przy pracy z dokumentami do celów oficjalnych. Każde tłumaczenie dokumentów jest weryfikowane pod kątem dokładności i kompletności informacji, w tym weryfikację wszystkich danych, dat i podpisów. Rozumiemy, że dokumenty często są potrzebne w trybie pilnym, dlatego oferujemy szybkie terminy realizacji bez utraty jakości.

Tłumaczenie dokumentów osobistych: paszportów, dyplomów, aktów urodzenia i małżeństwa dla wiz i celów oficjalnych
08

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne obejmują tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne dla różnych wydarzeń: konferencji, spotkań, negocjacji, rozpraw sądowych, konsultacji medycznych, prezentacji i innych wydarzeń. Nasi tłumacze mają doświadczenie w pracy w różnych dziedzinach i mogą zapewnić wysokiej jakości tłumaczenie ustne w każdej sytuacji, dostosowując się do specyfiki wydarzenia i wymagań klienta. Oferujemy usługi tłumaczenia symultanicznego dla dużych wydarzeń z wykorzystaniem specjalnego sprzętu i tłumaczenia konsekutywnego dla spotkań biznesowych i negocjacji, gdzie ważna jest dokładność i zrozumienie kontekstu. Wszyscy nasi tłumacze ustni posiadają odpowiednie certyfikaty i doświadczenie, co potwierdza ich profesjonalizm i zdolność do pracy w stresujących sytuacjach. Gwarantujemy profesjonalizm i dokładność tłumaczeń ustnych, rozumiejąc wagę prawidłowego przekazania znaczenia i emocji w komunikacji ustnej. Nasi tłumacze mogą pracować zarówno w biurach, jak i w terenie, zapewniając wysokiej jakości tłumaczenie w każdych warunkach.

Tłumaczenie ustne symultaniczne i konsekutywne dla konferencji, spotkań, negocjacji i rozpraw sądowych
09

Tłumaczenia ekspresowe

Tłumaczenia ekspresowe wykonywane są w krótkim terminie bez utraty jakości. Rozumiemy, że czasami czas ma kluczowe znaczenie i oferujemy usługi pilnego tłumaczenia w ciągu kilku godzin, a w szczególnych przypadkach nawet w ciągu godziny. Nasi tłumacze pracują szybko i efektywnie, zapewniając wysoką jakość nawet przy krótkich terminach, dzięki doświadczeniu w pracy i znajomości różnych typów dokumentów. Tłumaczenia ekspresowe nadają się do pilnych dokumentów, które są potrzebne w najkrótszym możliwym czasie: do uzyskania wizy, do pilnych spotkań biznesowych, do procedur medycznych i innych sytuacji nagłych. Gwarantujemy, że nawet przy tłumaczeniu ekspresowym dokument przechodzi kontrolę jakości przed wydaniem, w tym weryfikację terminologii, gramatyki i zgodności z oryginałem. Koszt tłumaczeń ekspresowych jest obliczany indywidualnie w zależności od objętości i terminów, ale zawsze staramy się zaproponować sprawiedliwą cenę. Pracujemy całodobowo, aby pomóc Ci w każdej sytuacji, gdy potrzebne jest pilne tłumaczenie.

Pilne tłumaczenie ekspresowe dokumentów w ciągu kilku godzin z gwarancją jakości dla wiz i spotkań biznesowych

Jakość, której można zaufać

Gwarantujemy dokładność tłumaczenia i pełną poufność Twoich dokumentów.

Często zadawane pytania

Odpowiedzi na popularne pytania

Zebraliśmy odpowiedzi na najczęstsze pytania naszych klientów. Jeśli nie znalazłeś potrzebnych informacji —

Tłumaczenie przysięgłe to oficjalne tłumaczenie wykonane przez tłumacza uprawnionego przez Ministerstwo Sprawiedliwości Polski. Takie tłumaczenie przyjmują organy administracyjne, sądy, urzędy stanu cywilnego, urzędy wojewódzkie i inne instytucje państwowe Polski.

Nasz zespół

Specjaliści, którym można zaufać

Łącząc najlepszych specjalistów, których umiejętności i profesjonalizm pomogą Ci jak najszybciej uzyskać wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe o dowolnej złożoności.

Sergiej Kucokon

Sergiej Kucokon

Founder

Założyciel firmy Legix, ekspert w dziedzinie usług tłumaczeniowych

Andrzej Melnik

Andrzej Melnik

Customers Support

Specjalista ds. obsługi klienta, zapewnia wysoką jakość usług

Julia Parfirova

Julia Parfirova

Customers Support

Menedżer ds. obsługi klienta, pomoc w składaniu zamówień

Jan Galetski

Jan Galetski

Marketing Specialist

Specjalista ds. marketingu, promocja usług firmy