Jeden kontakt zamiast kolejek
Znamy łańcuch: sąd, MSZ, akty notarialne. Podpowiemy, która ścieżka jest właściwa dla Twojego dokumentu.
Uzyskanie apostille w Polsce wymaga czasu, terminów w urzędach i znajomości procedury. LEGIX organizuje proces: rozumiesz etapy i terminy, a my prowadzimy sprawę i w razie potrzeby łączymy usługę z tłumaczeniem przysięgłym.

Upraszczamy złożone procedury i oszczędzamy Twój czas
Znamy łańcuch: sąd, MSZ, akty notarialne. Podpowiemy, która ścieżka jest właściwa dla Twojego dokumentu.
Często po apostille potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe — załatwiamy to bez zbędnych rund.
Status zlecenia, terminy i zestaw dokumentów — bez „lania wody”, w zrozumiałym języku.
Rozumiemy kontekst migracji, biznesu i spraw rodzinnych — podpowiadamy typowe zestawy pod Twój cel.
Apostille to uproszczone potwierdzenie autentyczności podpisu i pieczęci na dokumentach urzędowych do użycia w krajach-uczestnikach Konwencji haskiej.
W Polsce procedura obejmuje przygotowanie dokumentu, ewentualnie wstępne uwierzytelnienie u notariusza lub w sądzie, następnie wystawienie apostille przez właściwy organ (w zależności od rodzaju dokumentu). Terminy zależą od obłożenia urzędów i złożoności sprawy.
Pomagamy w praktyce: zbieramy wymagania, planujemy kroki i prowadzimy do gotowego kompletu.
Ważne: apostille wystawia się w kraju, który wydał dokument. Polskie apostille dotyczy dokumentów polskich organów; zagraniczne zaświadczenia legalizuje się według zasad kraju pochodzenia. Na konsultacji podpowiemy właściwy scenariusz.

Typowe kategorie (dokładną listę dopasujemy do sprawy):
urodzenia, małżeństwa, rozwodu, zgonu
pełnomocnictwa, protokoły, odpisy
odpisy z KRS/CEIDG, umowy — po uzgodnieniu

Zostawiasz zgłoszenie lub piszesz do menedżera: jaki dokument i w jakim celu potrzebne jest apostille.
Doprecyzowujemy szczegóły i zakres działań, ustalamy terminy i formę (osobiście / wysyłka / asysta).
Odbieramy oryginały lub uzgadniamy przesyłkę, uruchamiamy procedurę we właściwych instytucjach.
Po gotowości przekazujemy dokumenty dogodnym sposobem; w razie potrzeby od razu zamawiamy tłumaczenie.
Wielu klientom potrzebny jest nie tylko stempel, ale też urzędowe tłumaczenie. LEGIX wykonuje tłumaczenia przysięgłe z języków, na których pracujemy, i pomaga zebrać zestaw akceptowany w urzędzie.
Urzędowe tłumaczenia z licencją Ministerstwa Sprawiedliwości
Pracujemy z językami, w których specjalizuje się LEGIX
Apostille i tłumaczenie w jednym zleceniu — bez zbędnych rund

Opisz sprawę — menedżer LEGIX odezwie się, doprecyzuje szczegóły i zaproponuje jasny plan działań.
Inne usługi LEGIX często zamawiane razem z apostille