Один контакт вместо очередей
Мы знакомы с цепочкой: суд, МИД, нотариальные акты. Подскажем, какой путь актуален именно для вашего документа.
Оформление апостиля в Польше требует времени, записей в учреждения и точного знания процедуры. LEGIX берёт на себя организацию: вы понимаете сроки и шаги, а мы ведём процесс и при необходимости сочетаем услугу с присяжным переводом.

Мы упрощаем сложные процессы и экономим ваше время
Мы знакомы с цепочкой: суд, МИД, нотариальные акты. Подскажем, какой путь актуален именно для вашего документа.
Часто после апостиля нужен присяжный перевод для госоргана или зарубежной стороны — закрываем это без лишних кругов.
Статус заказа, сроки и перечень документов — без «воды», на понятном языке.
Понимаем контекст миграции, бизнеса и семейных дел — подскажем типичные комплекты под вашу цель.
Апостиль — упрощённое подтверждение подлинности подписи и печати на официальных документах для использования в странах, участвующих в Гаагской конвенции.
В Польше процедура включает подготовку документа, при необходимости предварительное удостоверение у нотариуса или в суде, затем проставление апостиля в соответствующем органе (в зависимости от типа бумаги). Сроки зависят от загрузки учреждений и сложности дела.
Мы помогаем не «в теории», а на практике: собираем требования, планируем шаги и сопровождаем до готового комплекта.
Важно: апостиль ставится в стране, выдавшей документ. Польский апостиль — на документы польских органов; иностранные справки легализуются по правилам страны происхождения. На консультации подскажем, какой сценарий подходит вам.

В этом видео мы объясняем, что такое апостиль, когда он нужен и как мы помогаем с его оформлением.
Типичные категории (точный перечень уточняем по вашему кейсу):
рождение, брак, развод, смерть
выписки из KRS/CEIDG, контракты — по согласованию

Вы оставляете заявку или пишете менеджеру: что за документ и для какой цели нужен апостиль.
Мы уточняем детали и перечень действий, согласовываем сроки и формат работы (очно / доставка / сопровождение).
Получаем оригиналы или согласовываем пересылку, запускаем процедуру в нужных инстанциях.
После готовности — передаём документы удобным способом; при необходимости сразу подключаем перевод.
Многим клиентам нужен не только штамп, но и официальный перевод. LEGIX выполняет присяжные переводы с языков, с которыми мы работаем, и помогает собрать комплект, который примут в учреждении.
Официальные переводы с лицензией Минюста для органов власти
Работаем с языками, на которых специализируется LEGIX
Апостиль и перевод в одном заказе — без лишних кругов

Опишите задачу — менеджер LEGIX свяжется с вами, уточнит детали и предложит понятный план действий.
Другие услуги LEGIX, которые часто заказывают вместе с апостилем