Мы развиваем бюро переводов и сопутствующие услуги в Польше и ищем ответственных людей в команду: продажи, реализацию заказов и лидогенерацию. Формат — офис в Варшаве и/или удалённо по согласованию; условия обсуждаем индивидуально после короткого знакомства.
Сотрудник отдела продаж
Консультации клиентов по услугам LEGIX: присяжный и сертифицированный перевод, сопутствующие услуги по документам, сроки и стоимость. Ваша задача — понять запрос, предложить понятный маршрут и довести клиента до оформления заказа.
Обязанности
- Входящие обращения: чат, мессенджеры, звонки, почта — быстрый и вежливый первый контакт.
- Консультации: объяснять, какой тип перевода или услуги обычно нужен под цель клиента (учёба, работа, суд, ЗАГС, банк и т.д.).
- Предварительный расчёт и согласование объёма: уточнять детали, при необходимости запрашивать сканы документов.
- Ведение заявки в CRM/таблицах: статусы, комментарии, передача информации коллегам на реализацию.
- Мягкое сопровождение до оплаты и старта работ; работа с типовыми возражениями и страхами клиента.
- Обратная связь клиенту по статусу на ключевых этапах (по внутренним регламентам компании).
Ожидания
- Опыт продаж или активных консультаций (B2C или B2B) от 1 года — сильный плюс.
- Грамотная устная и письменная речь на русском; польский и/или украинский для повседневной работы с клиентами.
- Уверенный пользователь ПК, мессенджеров, почты; готовность работать с типовыми шаблонами и инструкциями.
- Стрессоустойчивость, пунктуальность, умение объяснять сложное простыми словами.
- Лояльность к регламентам: фиксировать договорённости, не обещать то, что не согласовано с командой.
Мы предлагаем
- Работу в понятной нише с высоким спросом на услуги.
- Обучение продукту и типовым сценариям общения с клиентами.
- Поддержку руководителя и коллег; прозрачные KPI и обратную связь.
Откликнуться в TelegramСотрудник отдела реализации
Помощь в реализации услуг компании LEGIX после продажи: координация исполнителей, контроль сроков, передача материалов и готовых результатов клиенту. Вы — связующее звено между клиентом, переводчиками и внутренними процессами.
Обязанности
- Сбор и проверка исходных данных от клиента (сканы, формулировки, реквизиты) — в соответствии с чек-листами.
- Постановка задач переводчикам и партнёрам, контроль промежуточных дедлайнов.
- Контроль качества на уровне комплектности: все ли страницы, реквизиты, приложения на месте до передачи клиенту.
- Коммуникация с клиентом по уточнениям (без изменения финансовых условий без согласования).
- Оформление внутренних карточек заказа, статусы, передача в доставку/выдачу по регламенту.
- Фиксация нестандартных кейсов и эскалация руководителю при рисках срыва срока или конфликта ожиданий.
Ожидания
- Опыт административной, операционной или проектной роли — желателен.
- Внимательность к деталям, любовь к порядку в документах и статусах.
- Польский и русский/украинский для переписки и звонков.
- Умение вести несколько задач параллельно и расставлять приоритеты.
- Спокойный тон в переписке даже в напряжённых ситуациях.
Мы предлагаем
- Погружение во внутренние процессы бюро переводов «изнутри».
- Наставничество на старте и понятные регламенты.
- Возможность расти в сторону старшего координатора или смежных ролей.
Откликнуться в TelegramЛидогенерация
Поиск и первичный контакт с новыми клиентами и партнёрами: от точечного outreach до работы со списками и тематическими площадками. Цель — стабильный поток качественных обращений для отдела продаж.
Обязанности
- Поиск целевых сегментов: частные клиенты под типовые услуги, маленький бизнес, партнёры (юристы, релокация, агентства).
- Составление и тестирование коротких скриптов первого касания (сообщения, комментарии, e-mail по шаблону).
- Ведение простой воронки: фиксация контактов, статусов и передача тёплых лидов в продажи.
- Аккуратная работа с ограничениями площадок: без спама, без нарушения правил сообществ.
- Еженедельная отчётность: что сделано, какие гипотезы сработали, что меняем.
Ожидания
- Опыт в продажах, маркетинге или лидогенерации — желателен; можно сильных новичков с «холодной» перепиской и дисциплиной.
- Понимание контекста миграции и официальных документов в Польше — плюс.
- Самостоятельность, системность, умение не бросать задачу на полпути.
- Языки: русский обязательно; польский и английский — сильный плюс.
- Готовность прозрачно показывать активность (таблицы, короткие созвоны).
Мы предлагаем
- Гибкий формат задач и понятные цели по количеству и качеству лидов.
- Обратную связь от продаж — что конвертируется, что докрутить в сообщениях.
- Возможность масштабировать ставку при доказанном результате.
Откликнуться в TelegramСсылка откроет чат с @kucokon — можно сразу написать, какая вакансия вас интересует и приложить краткое резюме.