Один контакт замість черг
Ми знаємо ланцюжок: суд, МЗС, нотаріальні акти. Підкажемо, який шлях актуальний саме для вашого документа.
Оформлення апостилю в Польщі потребує часу, записів до установ і точного знання процедури. LEGIX бере на себе організацію: ви розумієте строки та кроки, а ми ведемо процес і за потреби поєднуємо послугу з присяжним перекладом.

Ми спрощуємо складні процеси та економимо ваш час
Ми знаємо ланцюжок: суд, МЗС, нотаріальні акти. Підкажемо, який шлях актуальний саме для вашого документа.
Часто після апостилю потрібен присяжний переклад для держоргану або закордону — закриваємо це без зайвих кіл.
Статус замовлення, строки та перелік документів — без «води», зрозумілою мовою.
Розуміємо контекст міграції, бізнесу та сімейних справ — підказуємо типові комплекти під вашу мету.
Апостиль — спрощене підтвердження справжності підпису та печатки на офіційних документах для використання в країнах, що беруть участь у Гаазькій конвенції.
У Польщі процедура включає підготовку документа, за потреби попереднє засвідчення у нотаріуса або в суді, далі проставлення апостилю в відповідному органі (залежно від типу паперу). Строки залежать від завантаження установ і складності справи.
Ми допомагаємо на практиці: збираємо вимоги, плануємо кроки та супроводжуємо до готового комплекту.
Важливо: апостиль ставиться в країні, що видала документ. Польський апостиль — на документи польських органів; іноземні довідки легалізуються за правилами країни походження. На консультації підкажемо, який сценарій вам підходить.

Типові категорії (точний перелік уточнюємо під ваш кейс):
народження, шлюб, розлучення, смерть
виписки з KRS/CEIDG, контракти — за узгодженням

Ви залишаєте заявку або пишете менеджеру: який документ і для якої мети потрібен апостиль.
Ми уточнюємо деталі та перелік дій, узгоджуємо строки і формат роботи (очно / доставка / супровід).
Отримуємо оригінали або узгоджуємо пересилання, запускаємо процедуру в потрібних інстанціях.
Після готовності передаємо документи зручним способом; за потреби одразу підключаємо переклад.
Багатьом клієнтам потрібен не лише штамп, а й офіційний переклад. LEGIX виконує присяжні переклади з мов, з якими працюємо, і допомагає зібрати комплект, який приймуть в установі.
Офіційні переклади з ліцензією Мін'юсту для органів влади
Працюємо з мовами, на яких спеціалізується LEGIX
Апостиль і переклад в одному замовленні — без зайвих кіл

Опишіть задачу — менеджер LEGIX зв'яжеться з вами, уточнить деталі та запропонує зрозумілий план дій.
Інші послуги LEGIX, які часто замовляють разом з апостилем