До основного вмісту
LEGIX
Оберіть мову сайту
Українська

Присяжний перекладач турецької мови

Офіційний присяжний переклад з турецької мови в Польщі. Туреччина в Гаазькій конвенції — апостиль через Dışişleri Bakanlığı. Noter tasdikli, бізнес-еміграція, NAWA. Печатка Мін'юсту, 24–48 год.

  • Офіційно завірено
  • Печатка Мін'юсту
  • 24–48 год термін
  • Для всіх установ
Присяжний перекладач турецької мови

Присяжний перекладач турецької мови в Польщі

Польща — один із ключових напрямів турецької бізнес-еміграції в Центральній Європі. Турецькі громадяни відкривають компанії, отримують карти побуту та возз'єднуються з сім'ями. Туреччина є учасником Гаазької конвенції про апостиль — це спрощує легалізацію документів порівняно з країнами, що не входять до конвенції.

Турецький апостиль та переклад для польських органів

Туреччина бере участь у Гаазькій конвенції, тому турецькі документи можуть бути апостильовані. Апостиль проставляється уповноваженими органами залежно від типу документа: цивільні документи — через il nüfus müdürlüğü, нотаріальні акти — через Dışişleri Bakanlığı (Міністерство закордонних справ). Після апостилю — присяжний переклад. Весь процес стандартний і зрозумілий польським органам.

Документи для карти побуту та польських органів

Турецькі громадяни, які отримують карту побуту в Польщі, перекладають: паспорт, свідоцтво про народження (nüfus cüzdanı або doğum belgesi), свідоцтво про шлюб, довідку про відсутність судимості (sabıka kaydı).

Цивільні документи:

nüfus cüzdanı, doğum belgesi, evlilik cüzdanı — з апостилем

Нотаріальні документи:

vekâletname, noter tasdikli sözleşmeler

Документи про освіту:

lisans/yüksek lisans diploması, transkript — для NAWA

Корпоративні документи:

ana sözleşme, ticaret sicil gazetesi, vergi levhası

Довідки:

sabıka kaydı (відсутність судимості), gelir belgesi (довідка про доходи)

Польські USC приймають турецькі цивільні документи з апостилем та присяжним перекладом. Ми знаємо, як правильно передати турецькі імена та прізвища в польській системі транслітерації.

Нострифікація турецьких дипломів через NAWA

Турецькі технічні та медичні дипломи можуть бути нострифіковані в Польщі через NAWA. Для нострифікації потрібен присяжний переклад диплома (lisans diploması або yüksek lisans diploması) та transkript (ocennik).

Провідні турецькі виші — METU (Orta Doğu Teknik Üniversitesi), ITU (İstanbul Teknik Üniversitesi), Boğaziçi — добре відомі NAWA. Процедура нострифікації для випускників цих вишів відносно стандартна.

Медичні спеціальності (tıp, diş hekimliği, eczacılık) для професійної реєстрації в Польщі — перекладаємо з повним розумінням турецької медичної термінології.

Корпоративні документи турецьких компаній

Турецькі компанії (Ltd. Şti., A.Ş.), що виходять на польський ринок, потребують перекладів: ana sözleşme (статут), ticaret sicil gazetesi (виписка з торгового реєстру), vergi levhası (свідоцтво про податкову реєстрацію).

Довіреності (vekâletname) від турецьких нотаріусів з апостилем — для угод з нерухомістю, спадщини та корпоративних операцій у Польщі.

Для польських банків при відкритті рахунку на турецьку компанію — перекладаємо весь пакет корпоративних документів у рамках одного замовлення.

Турецькі документи, які ми перекладаємо

Присяжний перекладач турецької мови в LEGIX працює з усіма типами документів:

  • Цивільні документи:

    nüfus cüzdanı, doğum belgesi, evlilik cüzdanı — з апостилем

  • Нотаріальні документи:

    vekâletname, noter tasdikli sözleşmeler

  • Документи про освіту:

    lisans/yüksek lisans diploması, transkript — для NAWA

  • Корпоративні документи:

    ana sözleşme, ticaret sicil gazetesi, vergi levhası

  • Довідки:

    sabıka kaydı (відсутність судимості), gelir belgesi (довідка про доходи)

Терміни та вартість присяжного перекладу з турецької

Вартість залежить від:

  • Типу та обсягу документа
  • Терміновості: стандарт — 24–48 год, експрес — за погодженням
  • Наявності апостилю та його верифікації

FAQ

Часті питання

Надішліть скан турецького документа — відповімо з ціною, терміном та рекомендаціями щодо апостилю.

Туреччина є учасником Гаазької конвенції. Апостиль проставляється місцевими уповноваженими органами або Міністерством закордонних справ Туреччини (Dışişleri Bakanlığı).