Цивільні документи:
certificato di nascita/matrimonio/morte — звичайний формат та формат ЄС
Офіційний присяжний переклад з італійської мови в Польщі. Документи ЄС-формату, Visura camerale для банку, диплом laureato magistrale для NAWA, апостиль через Prefettura/Corte d'Appello. 24–48 год.

Італійська мова — одна з офіційних мов ЄС. Італійська діаспора в Польщі та спеціалісти з італійських компаній створюють попит на переклад італійських документів. Багато цивільних документів з 2019 року видаються у форматі ЄС, який теоретично не потребує перекладу, але на практиці приймається не скрізь.
Регламент ЄС 2016/1191 запровадив Багатомовний стандартний формат для актів цивільного стану. Польські органи неоднаково застосовують цей регламент: частина приймає формат ЄС, частина вимагає присяжний переклад. Уточнюємо вимоги конкретного органу до початку роботи.
Карта побуту: паспорт, certificato di nascita/matrimonio з апостилем Prefettura та присяжним перекладом. Якщо документ у форматі ЄС — уточнюємо, чи потрібен переклад.
certificato di nascita/matrimonio/morte — звичайний формат та формат ЄС
laurea, libretto universitario — для NAWA та роботодавців
Visura camerale, statuto, atto costitutivo — для банків та KRS
contratto di lavoro, busta paga, CUD/CU — для ZUS
procura notarile, testamento, successione — з апостилем Corte d'Appello
Для польських роботодавців та ZUS: contratto di lavoro, busta paga, CUD/CU — перекладаємо з розумінням італійської трудової системи.
Італійські дипломи (Laurea triennale, Laurea magistrale, Dottorato) нострифікуються через NAWA. Потрібен присяжний переклад диплома та libretto universitario з апостилем Prefettura.
Спеціальності medico, odontoiatra, farmacista для професійної реєстрації в Польщі — переклад з повним розумінням медичної номенклатури.
Професійні кваліфікації (geometra, perito, ragioniere) — присяжний переклад для визнання в Польщі.
Visura camerale — ключовий документ для польських банків. Містить: codice fiscale, partita IVA, forma giuridica. Перекладаємо повністю.
Statuto e atto costitutivo S.r.l./S.p.A. — для реєстрації в польському KRS або юридичних угод.
Procura notarile з апостилем Corte d'Appello — для угод з нерухомістю, спадщини та корпоративних операцій.
Присяжний перекладач італійської мови в LEGIX працює з усіма типами документів:
certificato di nascita/matrimonio/morte — звичайний формат та формат ЄС
laurea, libretto universitario — для NAWA та роботодавців
Visura camerale, statuto, atto costitutivo — для банків та KRS
contratto di lavoro, busta paga, CUD/CU — для ZUS
procura notarile, testamento, successione — з апостилем Corte d'Appello
Вартість залежить від:
Надішліть скан — відповімо з ціною та уточнимо, чи приймає ваш орган формат ЄС.
FAQ
Надішліть скан — відповімо з ціною та уточнимо, чи приймає ваш орган формат ЄС.