До основного вмісту
LEGIX
Оберіть мову сайту
Українська

Переклад з узбецької мови в Польщі

Сертифікований переклад з узбецької мови з офіційною печаткою бюро перекладів. Три алфавіти: радянська кирилиця, перехідний, сучасна латиниця. Приймається в більшості воєводств та адміністративних органів. 24–48 год.

  • Офіційно завірено
  • Печатка Мін'юсту
  • 24–48 год термін
  • Для всіх установ
Переклад з узбецької мови в Польщі

Переклад з узбецької мови в Польщі: важлива інформація

В реєстрі Міністерства юстиції Польщі немає присяжних перекладачів узбецької мови. Ми надаємо сертифікований переклад з офіційною печаткою та підписом бюро перекладів LEGIX. У більшості воєводств та для більшості адміністративних процедур (карта побуту, ZUS, роботодавець) такий переклад приймається. Якщо конкретний орган вимагає саме присяжний переклад — чесно повідомимо про це заздалегідь.

Три алфавіти узбецької мови: який у вашому документі?

Головна особливість узбецьких документів — зміна алфавіту. Радянський час (до 1993) — кирилиця, така ж, як у російських документах. Перехідний (1993–2005) — документи можуть бути написані кирилицею або новою латиницею, іноді обидва в одному документі. Сучасний (з 2005) — виключно латиниця. Наш перекладач працює з усіма трьома варіантами.

Узбецькі документи для польських органів

Карта побуту: паспорт, свідоцтво про народження, шлюб — перекладаються з вказанням алфавіту оригіналу. Більшість воєводств приймають сертифікований переклад для карти побуту.

Цивільні документи:

свідоцтва про народження, шлюб, смерть — радянська кирилиця, перехідний та сучасний латинський алфавіт

Документи про освіту:

узбецькі дипломи всіх трьох алфавітних епох — для NAWA

Трудові документи:

радянські трудові книжки з узбецькими записами — для ZUS

Посвідчувальні документи:

узбецькі паспорти, ID-картки

Змішані документи:

документи з текстом одночасно російською та узбецькою мовами

ZUS: трудова книжка радянського часу з узбецькими записами перекладається для оформлення міжнародної пенсії. Радянські трудові книжки мають записи переважно російською — іноді з узбецькими вставками.

Нострифікація узбецьких дипломів через NAWA

Узбецькі дипломи можуть бути нострифіковані в Польщі через NAWA. Для цього потрібен переклад диплома та академічного витягу. NAWA приймає сертифікований переклад при відсутності присяжного.

Важливо коректно передати назву вишу в сучасному написанні латиницею. Провідні узбецькі виші — Національний університет Узбекистану (O'zbekiston Milliy Universiteti), Ташкентський технічний університет.

Дипломи радянського часу (Узбецька РСР) — кирилицею, нерідко лише російською. Перекладаємо з поясненням історичного контексту.

Документи з подвійною мовою (російська + узбецька)

Багато узбецьких документів перехідного часу містять текст двома мовами: російською та узбецькою. Це особливо характерно для трудових книжок, свідоцтв про народження та дипломів 1991–2005 років.

Ми перекладаємо обидва мовних блоки в рамках одного замовлення, чітко вказуючи в перекладі, яка частина написана якою мовою.

Якщо частина тексту в документі нечитабельна або пошкоджена — вказуємо це в перекладі з професійним коментарем.

Узбецькі документи, які ми перекладаємо

Перекладач узбецької мови в LEGIX працює з усіма типами документів:

  • Цивільні документи:

    свідоцтва про народження, шлюб, смерть — радянська кирилиця, перехідний та сучасний латинський алфавіт

  • Документи про освіту:

    узбецькі дипломи всіх трьох алфавітних епох — для NAWA

  • Трудові документи:

    радянські трудові книжки з узбецькими записами — для ZUS

  • Посвідчувальні документи:

    узбецькі паспорти, ID-картки

  • Змішані документи:

    документи з текстом одночасно російською та узбецькою мовами

Терміни та вартість перекладу з узбецької

Вартість залежить від:

  • Типу документа та його алфавіту (кирилиця/перехідний/латиниця)
  • Обсягу та терміновості: стандарт — 24–48 год
  • Наявності змішаних мовних блоків

FAQ

Часті питання

Надішліть скан — відповімо з ціною, терміном та рекомендацією щодо типу перекладу для вашого органу.

Ні. В офіційному реєстрі Міністерства юстиції Польщі присяжних перекладачів узбецької мови не зареєстровано. Ми надаємо сертифікований переклад з офіційною печаткою бюро перекладів.