Przejdź do treści
LEGIX

Tłumaczenie pełnomocnictwa w Polsce: kompletny przewodnik

Pełnomocnictwo wydane za granicą musi być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego, aby było ważne w polskim urzędzie, banku lub u notariusza.

W LEGIX wykonujemy tłumaczenie przysięgłe pełnomocnictw z ukraińskiego, rosyjskiego, angielskiego i innych języków.

Czy potrzebne tłumaczenie przysięgłe pełnomocnictwa

Tak, do urzędu, banku i sądu wymagane jest tłumaczenie przysięgłe na polski.

W LEGIX tłumaczymy pełnomocnictwa z zachowaniem treści prawnej.

Oblicz koszt tłumaczenia pełnomocnictwa.

Jak przetłumaczyć pełnomocnictwo

Wyślij skan — wycenimy, wykonamy tłumaczenie przysięgłe, dostarczymy egzemplarz papierowy z pieczęcią.

Jakie pełnomocnictwa tłumaczymy

Tłumaczenie pełnomocnictwa LEGIX

Pełnomocnictwa ogólne i szczególne, do banku, nieruchomości, dziecka.

Koszt tłumaczenia

od 161 zł za typowy dokument — szczegóły na /cennik.

Jeśli potrzebujesz tłumaczenie pełnomocnictwa, możesz poznać koszt tłumaczenia, klikając przycisk poniżej

Najczęściej zadawane pytania

Czy potrzebne tłumaczenie przysięgłe?

Tak, do celów urzędowych.

Czy można online?

Tak, wyślij skan.

Powiązane usługi

Czytaj także