Skip to main content
LEGIX

Sworn translation of diploma: how to nostrify education in Poland

Diploma nostrification in Poland

You received a diploma in another country and are planning to work or study in Poland? Then you will definitely need nostrification — a procedure for recognizing your education by Polish authorities. Without this, your diploma will not have legal force in Poland.

In this article, we will tell you in detail what nostrification is, what documents are needed, how the procedure goes, and, most importantly, why a sworn translation of the diploma is the first and mandatory step on the path to recognizing your education in Poland.

What is diploma nostrification?

Diploma nostrification in Poland

Nostrification is an official procedure for recognizing a foreign diploma or degree as equivalent to Polish education. Simply put, it is confirmation that your education meets Polish standards and can be recognized in Poland.

Nostrification is necessary if you want to work in a profession that requires a certain level of education, enter a Polish university to continue your studies, or simply confirm your qualification to an employer.

It is important to understand: without nostrification, your diploma will not have legal force in Poland. Even if you show the original diploma to an employer or at a university, it will not be accepted without official recognition by Polish authorities.

Why is a sworn translation of the diploma needed?

The first and mandatory step in the nostrification process is a sworn translation of the diploma and all accompanying documents. Without this step, you cannot even start the nostrification procedure.

Polish authorities accept documents only in Polish. If your diploma was issued in another language (Ukrainian, Russian, English, etc.), it must be translated by a sworn translator. A regular translation will not work — only a sworn translation has legal force and will be accepted by official bodies.

Need a sworn translation of a diploma for nostrification? Calculate the translation cost right now.

A sworn translation of the diploma includes translation of the diploma itself, the diploma supplement (academic transcript), as well as all other documents confirming your education. Each document must be translated separately and certified with the seal of a sworn translator.

What documents are needed for nostrification?

For diploma nostrification, you will need the following set of documents:

Basic documents

Original diploma or its notarized copy. If you do not have the original, you can use a copy certified by a notary in the country where the diploma was issued.

Diploma supplement (academic transcript) with a complete list of subjects, grades, and hours. This document is very important, as Polish authorities will assess the compliance of your education with Polish standards based on it.

Sworn translation of all documents into Polish. The translation must be performed by a sworn translator who has permission from the Ministry of Justice of Poland.

Additional documents

In some cases, additional documents may be required: curriculum, specialty description, documents about completing practice or internship. All these documents must also be translated by a sworn translator.

If you submit documents through a representative, a power of attorney is needed, also translated by a sworn translator.

Important: all documents must be current and meet the requirements of Polish authorities. Before submitting documents, it is better to clarify the full list at the institution that will conduct the nostrification.

Not sure what documents are needed for nostrification? Our specialists will help you figure it out.

How does the nostrification procedure work?

Diploma nostrification procedure

The nostrification procedure consists of several stages, and proper preparation of documents is half the success.

Stage 1: Sworn translation of documents

First of all, it is necessary to translate all documents by a sworn translator. This is the diploma, diploma supplement, and all additional documents. The translation must be done qualitatively and accurately, as any errors can delay the nostrification process.

After translation, the documents will be certified with the official seal of the translator. This confirms that the translation corresponds to the original and has legal force.

Stage 2: Submission of documents

The next step is to submit documents to the appropriate institution. Depending on the level of education, this can be:

For higher education: voivodeship office (urząd wojewódzki) or Ministry of Science and Higher Education.

For secondary education: education curator (kuratorium oświaty) in the corresponding voivodeship.

Documents can be submitted in person, through a representative, or by mail. When submitting documents, you need to pay a fee for processing the application.

Stage 3: Processing the application

After submitting documents, the process of their processing begins. Specialists of Polish authorities check the compliance of your education with Polish standards: compare curricula, number of hours, level of training.

The processing time for an application usually ranges from 1 to 3 months, but can be longer depending on the complexity of the case and the workload of the institution.

During processing, authorities may request additional documents or clarifications. It is important to respond promptly to such requests so as not to delay the process.

Stage 4: Receiving the decision

After processing the application, you will receive an official decision on nostrification. The decision can be positive (diploma recognized) or negative (additional training or exams required).

If the decision is positive, you receive a document confirming the recognition of your education in Poland. This document has legal force and can be used for work, study, and other purposes.

Deadlines and cost of nostrification

Nostrification deadlines depend on several factors: type of education, country of diploma issuance, institution workload, and completeness of submitted documents.

On average, the process takes from 1 to 3 months, but can drag on up to 6 months in complex cases. If authorities request additional documents, deadlines may increase.

The cost of nostrification includes: fee for processing the application (usually 200-400 zloty), cost of sworn translation of documents (depends on volume and complexity), possible additional expenses (certification of copies, sending documents, etc.).

Want to know the exact cost of sworn translation of a diploma? Calculate the cost right now.

Common mistakes in nostrification

Many people make mistakes when preparing documents for nostrification, which delays the process or leads to refusal. Here are the most common mistakes:

Mistake 1: Regular translation instead of sworn

The most common mistake is using a regular translation instead of a sworn one. Remember: only a sworn translation has legal force in Poland. A regular translation will not be accepted by official bodies, and you will have to redo the documents.

Mistake 2: Incomplete set of documents

Often people submit an incomplete set of documents, forgetting about the diploma supplement or other important documents. This delays the process, as authorities will request missing documents.

Mistake 3: Incorrect document preparation

Documents must be properly prepared: have all necessary seals, signatures, meet the requirements of Polish authorities. Incorrectly prepared documents may be rejected.

Useful tips for successful nostrification

To make the nostrification process go smoothly, follow these tips:

Start with sworn translation of documents. This is the foundation of the entire process, and the success of nostrification depends on the quality of the translation.

Prepare all documents in advance. Check that you have originals or notarized copies of all necessary documents.

Clarify requirements at the institution where you will submit documents. Different institutions may have different requirements for document preparation.

Be patient. The nostrification process may take time, especially if your education requires additional verification.

If you need sworn translation of diploma, you can find out the cost of translation by clicking the button below

Frequently Asked Questions

Can nostrification be started without a sworn translation?

No, a sworn translation is a mandatory first step. Without it, Polish authorities will not accept your documents, as they must be in Polish.

How much does a sworn translation of a diploma cost?

The cost depends on the volume of the document, number of pages, and urgency. Usually, translation of a diploma and supplement costs from 100 to 300 zloty. For an accurate cost, it is better to contact a translator with a specific document.

How long does nostrification take?

On average, the nostrification process takes from 1 to 3 months. Deadlines may increase if authorities request additional documents or if your education requires additional verification.

What to do if nostrification is refused?

If nostrification is refused, you can file an appeal or fulfill additional requirements (for example, take exams or complete additional training). The decision usually indicates the reason for refusal and what needs to be done to get a positive decision.

Is nostrification needed to work in Poland?

Nostrification is not needed for all professions. It is mandatory for professions requiring a certain level of education (doctor, teacher, engineer, etc.). For other professions, a sworn translation of the diploma may be sufficient.

Related Services