К основному содержимому
LEGIX
Выберите язык сайта
Русский

Перевод документов с украинского на польский: полное руководство

Перевод документов с украинского на польский в бюро LEGIX

Переехали в Польшу из Украины? Для urząd, работы, учёбы или брака почти всегда нужен перевод документов с украинского на польский. Речь не об обычном переводе, а о присяжном — с печатью tłumacza przysięgłego.

В LEGIX мы выполняем присяжный перевод документов с украинского на польский: свидетельства ЗАГСа, дипломы, справки, военные билеты, трудовые документы. Ниже — какие документы нужны, когда требуется присяжный перевод, как заказать онлайн и сколько это стоит.

Какие документы переводят с украинского на польский

Чаще всего клиенты обращаются к нам с такими документами: свидетельства о рождении, браке, разводе и смерти; дипломы и приложения с оценками; справки о несудимости; военные билеты и справки о составе семьи; трудовые книжки и справки с работы; медицинские заключения; договоры и доверенности.

Для каждой процедуры набор документов свой: карта побыта, работа, нострификация диплома или регистрация брака — но общее правило одно: если документ на украинском и его принимает польский орган, нужен присяжный перевод на польский.

Мы переводим документы с украинского на польский с сохранением структуры оригинала: реквизиты госорганов, номера решений, ФИО и даты — без потери юридического смысла.

Нужен ли присяжный перевод с украинского на польский

Да, для официальных целей в Польше нужен именно присяжный перевод. Urząd, суд, ZUS, вуз, работодатель и ЗАГС не принимают обычный перевод или распечатку из переводчика без печати tłumacza przysięgłego.

В LEGIX мы выполняем присяжный перевод: каждая страница заверяется подписью и печатью переводчика из государственного реестра. Такой перевод имеет юридическую силу и принимается во всех польских учреждениях.

Исключение — документы «для себя»: понять содержание письма или договора можно и без присяги. Но для подачи в орган — только присяжный перевод.

Отправьте скан документа — мы рассчитаем стоимость присяжного перевода с украинского на польский.

Как заказать перевод с украинского онлайн

Заказать перевод с украинского на польский можно полностью онлайн — без визита в офис на этапе оценки.

Шаг 1: сделайте читаемые сканы или фото — все страницы, печати и подписи должны быть видны. Шаг 2: отправьте файлы через форму на сайте или в мессенджер, укажите цель (urząd, работа, вуз). Шаг 3: мы оценим объём и назовём срок и цену. Шаг 4: после оплаты выполним присяжный перевод. Шаг 5: получите PDF для проверки и бумажные экземпляры с доставкой курьером.

В LEGIX мы переводим документы с украинского на польский за 24–48 часов для типовых актов. Срочный перевод — по запросу.

Нужен срочный перевод с украинского? Рассчитайте стоимость онлайн.

Сколько стоит перевод с украинского на польский

Стоимость зависит от объёма текста (норма — 1125 знаков с пробелами на страницу), типа документа и срочности.

Ориентир: от 161 zł за типовой документ — детали на /cennik. Свидетельство о рождении или браке — обычно 1 страница; диплом с приложением — несколько страниц. Точную сумму мы называем после просмотра скана.

Мы переводим с украинского на польский без скрытых доплат: в смете указаны объём, срок и формат выдачи (PDF + бумага с печатью).

Типичные ошибки при переводе документов с украинского

Ошибка 1: заказ обычного перевода вместо присяжного — urząd вернёт пакет. Ошибка 2: плохие сканы — блики, обрезанные края, нечитаемые печати; переводчик не может заверить то, что не видит.

Ошибка 3: неверная языковая пара — нужен перевод на польский, а не на английский. Ошибка 4: опечатки в ФИО и датах — проверяйте готовый перевод до подачи. Ошибка 5: просроченные справки (несудимость, медицина) — их нужно обновить до перевода.

В LEGIX мы проверяем комплектность и сверяем данные с оригиналом перед выдачей.

Если вам нужен перевод с украинского на польский, вы можете узнать стоимость перевода, нажав на кнопку ниже

Часто задаваемые вопросы

Нужен ли присяжный перевод документов с украинского?

Да, для urząd, суда, ZUS, вуза и работодателя нужен присяжный перевод на польский. Обычный перевод не принимается.

Сколько стоит перевод свидетельства с украинского?

Типовой одностраничный документ — от 161 zł за типовой документ — детали на /cennik. Точная цена после оценки скана.

Можно ли перевести диплом с украинского онлайн?

Да. Отправьте сканы диплома и приложения — мы выполним присяжный перевод и доставим готовые документы.

Как быстро делается перевод с украинского на польский?

Стандартные документы — 24–48 часов. Экспресс-перевод возможен по запросу.

Связанные услуги

Читайте также