LEGIX

Перевод документов для учебы в Польше: полное руководство

Документы для учебы

Планируете поступить в польский университет или школу? Для поступления вам понадобятся документы об образовании, и большинство из них потребуют перевода на польский язык.

В этой статье мы расскажем все, что нужно знать о переводе документов для учебы в Польше: какие документы обычно требуются, когда нужен присяжный перевод, как правильно подготовить документы и сколько это стоит.

Какие документы нужны для учебы в Польше?

Документы для учебы

Для поступления в польский университет или школу требуется определенный набор документов. Точный список зависит от типа учебного заведения и программы, но есть стандартный набор документов, которые нужны практически всегда.

Чаще всего для учебы требуются: аттестат о среднем образовании или диплом, приложение к диплому (транскрипт), свидетельство о рождении, паспорт, медицинская справка, справка о знании польского языка (если требуется), фотографии.

Важно понимать: если документ выдан на другом языке (не на польском), его нужно перевести. Для официальных целей (поступление в университет) обычно требуется присяжный перевод.

Нужен ли присяжный перевод документов для учебы?

Это один из самых важных вопросов. Ответ простой: да, для поступления в польский университет почти всегда нужен присяжный перевод документов.

Присяжный перевод обязателен, потому что: университет должен убедиться, что документы подлинные и правильно переведены, официальные органы должны понимать ваши документы на польском языке, присяжный перевод имеет юридическую силу и принимается всеми государственными органами Польши.

Обычный перевод не подойдет для поступления в университет. Университет не примет документы без официальной печати присяжного переводчика, так как они не имеют юридической силы.

Нужен присяжный перевод документов для учебы? Рассчитайте стоимость перевода прямо сейчас.

Сроки и стоимость перевода документов для учебы

Сроки перевода документов для учебы зависят от объема текста и срочности. Обычно стандартные документы (аттестат, диплом) переводятся за 24-48 часов.

Стоимость перевода зависит от типа документа и объема текста. Обычно присяжный перевод аттестата стоит от 100 до 200 злотых, диплом — от 150 до 300 злотых.

Хотите узнать точную стоимость перевода ваших документов для учебы? Рассчитайте стоимость прямо сейчас.

Если вам нужен перевод документов для учебы, вы можете узнать стоимость перевода, нажав на кнопку ниже

Часто задаваемые вопросы

Обязателен ли присяжный перевод для учебы?

Да, для поступления в польский университет почти всегда требуется присяжный перевод документов. Обычный перевод не имеет юридической силы и не будет принят университетом.

Сколько стоит перевод документов для учебы?

Стоимость зависит от типа документа и объема текста. Обычно присяжный перевод аттестата стоит от 100 до 200 злотых, диплом — от 150 до 300 злотых.

Связанные услуги